Archive for November, 2005

Live another life in dreams

This morning, my husband “begged” me not playing horror movie at the night again. He said he could not take it any more. He has already gotten sick of acting a hero who always rescues a lady in danger almost every month.He would rather being a coward having a peaceful sleep than being suspected by the neighbours that he was killing his wife. He tried to make me believe that if I keep doing the horrifying things at the night,the Queanbeyan police would soon knock at our door in midnight, and the court might send him a summon in the not-very-far future.

What did I do? I have no idea at all. But whatever I did, was that really remarkably bad? I know there were a couple of “accidents” happened long time ago and I remember that I did wake up by my screaming. One was in the small carriage of the train from Chongqing to Beijing and we shared the terrible air with another two strangers. I dreamed that there was one person who was passing by in front of my bed. It wasn’t very horrible because I couldn’t really see what that creature looked like and he (I guess that would be a male) didn’t actually do anything harm to me, but I just couldn’t help shouting out. When I opened my eyes, I found that the travllers of the whole carriage woke up either and tried to figure out what’s going on here. The memory of another one was much more blurred. what I know is one night I heard I was crying.

Trust me, I am living an ordinary happy life. There should be no shadows in my heart or my mind. As for the darkness of a human being, I have just as anybody else of this world has. And normally I don’t cry much when I am a sober person. I also believe I am a tough person with the strong nerves, but more I believe who I am, more weired I’ve got about why I acted like that in dreams. I prefer to thingking my behaviour as a kind of compensation for what I could not do when I am conscious or having too much ego. I don’t know why I, all of a sudden, want to keep a record for my dreams. It’s like another life I am living in, it’s like something would never be predicted.

Well, this idea reminds me what a old friend did in the Uni, who was also one of my roommates used to keep a log book beside her pillow to write down her last night’s dream every day. It used to be a strange thing for me to get used to seeing her sitting on the bed with the messy hair and nightie as the first thing to do after I opened my eyes up in the every morning. It was also bizarre enough to watch a girl trying really hard to sort out the pieces of her thoughts from the still warm memory of last night. Trust me. She was kind of like struggling, you can tell from her frowned forehead. Every time I saw her, I just couldn’t help laughing and then I made a big yawn trying to get more sleep. But today, I am thinking, so many years has passed by, if that little log book is still under her pillow, I would be the most zealous person who’d love to read and explore whatever it takes.

Leave a Comment

期待味道稳定的香烤羊排

City 的Superbarn卖一种已经拌好味道的羊排,回家来只需在平底不粘锅里加点油,各面烤上一二十分钟就可以吃了。这种羊排,如果不肥且拌味儿的咸淡适宜 时特别好吃,我也不知道到底放了什么着料,似乎有胡萝卜和其它脱水蔬菜,另外有许多黄色的小籽。当然盐和胡椒一定是西方拌味的必备,就象中国人做菜必有盐 和味精差不多。但这种羊排有一种味道却不是盐和胡椒可以达到的,又不太象是Rosemary和孜然。我自己回家加工时往往还要用煎烤羊排剩下的油炒两个洋 葱片,但这次因为家里没洋葱了,我就炒了两根胡萝卜铺在盘子底层,然后一根一根地摆上烤好的羊排,再撒上一点切碎的香菜叶就可以上桌了。羊肉烤着吃是比较 香的,里面就算有薄薄的一层羊肥油也不算太过分,配上瘦肉的部分正好相得益彰。可惜Superbarn的拌味不知道为什么不够稳定,有的时候特别好,有的 时候又太淡还发甜。买的时候只能看外表,所以能不能碰到合口味的就全凭运气了。

Leave a Comment

焦糖核仁巧克力蛋糕

我 反复对照了自己的作品和产品包装上的照片,明显觉得人家的东西漂亮一些,而且人家的白色核桃仁基本上是均匀地分布在Brownie上面,清晰可见,而我做 的怎么一点都看不出来有核桃呢?吃着是没有问题的,焦糖已经渗透其中,核桃仁也颇有口感,除了吃甜食有一种犯罪感之外,一切都足以让一个厨子心满意足。而 且这东西比起一般的蛋糕或泥饼Mud Cake要更湿润、更醇厚一些,我确实很喜欢。

只是本来想好周末两天怎么也该安排一到两次的早茶和 下午茶时间,到时就可以堂而皇之地大肆咀嚼之,可是顿顿都肚子撑得饱饱的,哪还有去碰甜点的激情?可惜我的Caramel Walnut Fudge Brownies呀,只好上班之后自己揣上两块,饿的时候当破烂往肚子里塞喽!

Comments (1)

Lizhi Lichee or Lychee

Some workmate’s generosity somehow gave me a chance to taste a kind of very beautiful fruit. It has the red but coarse skin, white juicy pulp and a small dark-brown core. It used to be described by many ancient Chinese poets in all kinds of literature forms and delivered to many Chinese dynasts’ kings who were living far from where the fruit grow harvesting by the fastest horses and the most exhausted couriers with many days’ non-stop running and riding. I guess the distance was at least as much as the one from Darwin to Sydney. Sure……it’s “lizhi”, a nice Chinese fruit, also an alluring trouble maker.

Even in China where the plants originally from, I didn’t have many opportunities to have Lizhi, so when the workmate put it in front of my eyes, I couldn’t help screaming out its Chinese name in the English tone “lichee”. My workmate strangely looked at me for at least 5 seconds and suddenly realized what on earth I was saying, “Oh, lychee….”she corrected me gently but clearly with a very casual attitude, leaving me in speechless also confused.

Lychee?! %^&*……what? It’s supposed to be pronounced as lychee in English? Look, I don’t mind “Tu Dou” to be called “potato” or “Mian Bao” to be spoken as “bread” because they are just totally different pronunciations in two different languages, but the name of this red fruit was apparently translated from Chinese word “lizhi” that lent its similar Chinese pronunciation, wasn’t it? So I stared at this little so-called lychee thing on my desk and don’t know if I should have it as “lychee”, or “lichee” or “lizhi”…….I was totally lost.

Maybe I did look like a fool who even doesn’t know the English name of this kind of fruit in front of my workmate, but what she doesn’t know is that this little thing that she calls lychee is something belongs to my country, my culture and my language. She took it so granted that this is the right way to say it. The situation is just like the Chinese people try to make an English tourist accept “Peigen” as his favourite “bacon”.

Was I over-reacting to this? Probably yes, but I would definitely say “no” when it reminds me some previous experience like someone around me was asking my suggest about how to cook “Bok Choy”, “Lu Bok” or “Hon kon” while I just didn’t get it what the hell they were talking about. Obviously they were talking about some Chinese vegetable, but which kind of vegetable was that? And, they also were very surprised to see a genuine Chinese not knowing her own country’s vegetable? What a crazy world! It sounds terrible, but trust me, it had happened not just one time, it happens all the time on me. I hate it, hate it all to death, not because I can not take the way they call it, it’s because I can not take the way they initially translated it. Alas! Bad translation does make the communication more impossible and confusing.

Leave a Comment

约翰费尔德:夜曲

听多了肖邦的夜曲,脑子里面也许对夜曲这种音乐形式会形生一个固定的认知模式。无非是沁人心脾的旋律静静地触动着人的灵魂,有倾诉、有叹息,有神秘、有激 动,有希望、也有无尽的憧憬,那么纤细、舒缓,具有那么漫长而持久不衰的穿透力,揪着你的心,拽着你的情,撩拨着你的想象力。

肖邦的夜曲是前无古人的上上品,而且我深信未来也不会有人能够超越他,因为那样一个时代已经过去,而那个时代只属于肖邦。但是约翰费尔德John Field的名字却不能不提。他是早期浪漫乐派最重要的人物,他为钢琴演奏建立起了一种全新的理想——如画家笔下的田园风景画一般的钢琴艺术表现形式,从而将钢琴的灿烂技巧发挥至一个更高的境界。他的无数追随者们踩着他的步子,用一首又一首灿烂优美的单钢琴作品,最终推动和巩固了浪漫乐派的发展和壮大。

听约翰费尔德的作品仿佛可以听到肖邦,这就是为什么肖邦在最初发表夜曲作品时曾被人指责有抄袭约翰费尔德的嫌疑。肖邦对指责的愤怒是意料之中的事,但他们作 品中共通的东西却也是浪漫乐派最最重要的组成部分——那就是支配整个作品结构的旋律线。在约翰费尔德之前,单钢琴作品几乎不存在,或者被人们不屑一提。而 这位肖邦的前辈却创造了这种既不拘泥于某个具体主题、也不遵循某个固定形式的音乐实体。它如诗如画,不求传达的精确,而意在创造一种心境、一种情绪、一种 气氛。而这种气氛,或许也是我们在现代音乐中一直在努力追寻的东西。

然而这个人的名字不幸早就被他的后来者们的名声所淹没得无影无踪了。在欣赏肖邦恒久经典的作品时,这种遗忘似乎是理所应当的。或许,你不该在这个已经被忘记了的人的音乐中期望同样的精彩和激情,但却值得花一点时间坐下来去 细细倾听。你会发现其中有同样打动你心灵的元素。就好象我的心里一样——给浪漫派留着的是一个很大很大的花园,而其中有一块美丽而永恒的小小角落,插着一 块小小的牌子,上面写着“浪漫乐的先锋——不该忘记的约翰费尔德”。这首降B大调夜曲(No. 5 Nocturne in Flat B Major)或许可以作为对他的纪念。

Leave a Comment

有没有一种菜叫随便

想想这若干年来当家庭妇女的经历,最沮丧的不是天天围着锅碗瓢盆打转转,而是满怀热情征求别人的意见“今天想吃点什么”时,人人 都跟你说“随便”!随便是什么东西?是个菜名吗?这类人看上去多谦和、多有适应力、多不挑嘴呀!可吃的时候一会儿说这个盐多了,那个油少了;这个不是他喜 欢的风格了,那个不应该这个季节吃啦……等等,反正是没有一点随便的。说白了,这种想吃“随便”的人就是不肯动脑筋,把做饭这么有挑战性的事情全一脚踢到 别人身上,自己装傻;可吃的时候却变得比谁都精明,真是没有天理呀

遇 到的“随便”多了,自然也就悟出了一些关于“随便”的道理。首先,再怎么随便也得弄够了份量,免得别人一边喊饿,一边说你偷懒(谁偷懒谁心里清楚);其 次,千万别随便做你自己喜欢吃的、但别人却不爱吃的,到时候人家吃得不舒服,痛苦的胃就不跟指挥他的嘴跟你谈“随便”了;最后,再怎么随便也得搞得象是经 过了不随便的努力而得来的似的,比如上面这张照片,三菜一汤不说,还得荤素搭配、冷热兼备。

天下随便这顿饭是最难做的。弄口东西吃本身不 难,难在怎么让一个跟你吃了几年、十几年甚至几十年的人不厌烦。这就是为什么饭店里的厨师没有家庭妇女累。但倘若一个厨子天天要考虑给二十桌每天都来此地 的食客做什么,既要好吃还不重样,那不累倒也得病倒了。所以饭店里没有“随便”这道菜,因为食客个个自己付钱,没有在家里那么逍遥自在、懒于动脑。而我们 这些家庭妇女,天天提心吊胆给人家做不敢随便的随便,连皇帝老子御膳房的厨子们都不如(人家也是一大帮不是,也拿赏儿不是?)啊!所以,想吃随便的人,要 么闭嘴吃你的随便;要么就上馆子里面去打击挣你钱的人。对于那些辛辛苦苦给你做“随便” 的自家人,还是多体谅体谅,多安抚安抚,多分担分担吧!

Leave a Comment

Older Posts »